(中古)日本人が勘違いしているカタカナ英語120 (中公新書ラクレ 647) キャサリン・クラフト 里中 哲彦

(中古)日本人が勘違いしているカタカナ英語120 (中公新書ラクレ 647) キャサリン・クラフト 里中 哲彦
(1)
1 ショップ
0 商品

商品詳細

「商品状態」
★安心の防水梱包
★後半部にに若干湿気による波打ちシワがございます。他はこれといった損傷
・汚れもなく良好です。「商品情報 (新品の場合) 」 いまの日本社会のコミュニケーションはカタカナ語を抜きにしては成り立たないようです。

 しかし、みなさんがふだん使っているカタカナ語の表現、たとえば「ドンマイ」(Don't mind.)は英語ではないといったら、びっくりするでしょうか。

 「ジョークだよ」を英語にしてみてください。It's a joke.だなんて思っていませんか。

 「ランチしよう」はどう表現しますか。Let's eat lunch together.はとんでもなくヘンな英語です。

 こうしたカタカナ語を英語では何というのか、それを知りたいとは思いませんか。

 「そんなこと、和英辞典を引けば簡単にわかるはず」
 こう思っている人がたくさんいるのではないでしょうか。
 私はこれまで数多くの和英辞典を見てきましたが、おやっと首をかしげざるをえない英語表現にぶつかったことは二度や三度ではありません。

 「英会話の本で 「主な仕様」

今すぐ購入

比較購入オプション

最終更新日: 2025-08-03 15:17:40

(中古)日本人が勘違いしているカタカナ英語120 (中公新書ラクレ 647) キャサリン・クラフト 里中 哲彦 のスペック・仕様・特長

著者名 Sans Auteur
出版年度 2012
出版社名 HACHETTE LIVRE
シリーズ名 Arts
言語情報 FRE
ページ数情報 78
フォーマット代表(名称) Paperback
製品番号 1264095
ブランド
janコード 9784121506474
在庫状況 在庫あり

比較購入オプション

# Shop & Price
1
Amazonで確認
価格:
検索
Amazon Amazon

人気な商品ランキング